{"id":12982,"date":"2024-07-15T12:14:50","date_gmt":"2024-07-15T10:14:50","guid":{"rendered":"https:\/\/annagora.com\/?page_id=12982"},"modified":"2026-06-16T22:29:13","modified_gmt":"2026-06-16T20:29:13","slug":"hazirend","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/annagora.com\/de\/hazirend\/","title":{"rendered":"H\u00e1zirend"},"content":{"rendered":"<h1>Annagora Aquapark<br \/>\nHausordnung und Vorschriften<\/h1>\n<p>Betreiber ist die Els\u0151 Aquapark Kft.<br \/>\nAdresse: 8230 Balatonf\u00fcred, F\u00fcrd\u0151 u. 35\/A<br \/>\nTelefon: +36 30\/670-7380<br \/>\nE-Mail: info@annagora.com<br \/>\nEinrichtungsleiterin: Frau Szalay Boulsevicz Beatrix<\/p>\n<h2>Aufsichtsbeh\u00f6rde f\u00fcr das \u00f6ffentliche Gesundheitswesen:<\/h2>\n<p>VEMKH Institut f\u00fcr \u00f6ffentliche Gesundheit des Kreises Balatonf\u00fcred<br \/>\nHauptsitz: 8230 Balatonf\u00fcred, Major u. 5.<br \/>\nTelefonnummer: +36 87\/580-155<br \/>\nE-Mail: antsz.balatonfured@kdr.antsz.hu<\/p>\n<h2>G\u00e4ste k\u00f6nnen bei folgenden Beh\u00f6rden eine Beschwerde einreichen:<\/h2>\n<p>Sachbearbeiter des Gemeindeamtes Balatonf\u00fcred: Dr. Rich\u00e1rd T\u00e1rnoki<br \/>\nStandort: 8230 Balatonf\u00fcred, Szent Istv\u00e1n t\u00e9r 1.<br \/>\nTelefonnummer: +36 87\/581-220<br \/>\nE-Mail: titkarsag@balatonfured.com<\/p>\n<p>Bezirk Balatonf\u00fcred<br \/>\nStandort: 8230 Balatonf\u00fcred, Fels\u0151 k\u00f6z 2.<br \/>\nTelefonnummer: +36 87\/795-070<br \/>\nE-Mail: balatonfured.jaras@veszprem.gov.hu<\/p>\n<p>Schlichtungsstelle der Industrie- und Handelskammer des Kreises Veszpr\u00e9m<br \/>\n8200 Veszpr\u00e9m, Radn\u00f3ti t\u00e9r 1.<br \/>\nTelefonnummer: +36 88\/814-121<br \/>\nE-Mail: info@bekeltetesveszprem.hu<\/p>\n<p>Bezirksgericht Veszpr\u00e9m<br \/>\nStandort: 8200 Veszpr\u00e9m, Bajcsy-Zs. u. 11.<br \/>\nTelefonnummer: + 36 88\/590-220<br \/>\nE-Mail: birosag_veszpremvb@veszpremvb.birosag.hu<\/p>\n<h2>G\u00fcltig ab 01.06.2022 bis auf Widerruf<\/h2>\n<p>1. Die Nutzung des Annagora Aquaparks (nachfolgend: Park) ist an die Einhaltung der Hausordnung gebunden. Mit dem Erwerb einer Eintrittskarte akzeptieren die Parkg\u00e4ste die Bestimmungen der Hausordnung als f\u00fcr sich verbindlich. G\u00e4sten, die die Hausordnung nicht akzeptieren oder verletzen, kann der Zutritt von der Parkleitung und deren Personal verweigert und sie k\u00f6nnen aus berechtigten Gr\u00fcnden vom Parkgel\u00e4nde verwiesen werden.<\/p>\n<p>2. \u00d6ffnungszeiten des Parks:<br \/>\nDer Park ist t\u00e4glich von 10 bis 19 Uhr zu den geltenden \u00d6ffnungszeiten ge\u00f6ffnet.<br \/>\nNachts gem\u00e4\u00df besonderer Ank\u00fcndigung.<\/p>\n<p>3. Beim Erwerb einer Eintrittskarte erhalten die G\u00e4ste eine Eintrittsarmbanduhr und eine Quittung, die bis zur Abreise aufzubewahren sind. Eine Rechnung mit ausgewiesener Mehrwertsteuer kann an der Kasse angefordert werden. Die Kasse schlie\u00dft eine Stunde vor Schlie\u00dfung des Parks.<\/p>\n<p>4. G\u00e4ste k\u00f6nnen den Park betreten und die Dienstleistungen nach dem Prinzip \u201eWer zuerst kommt, mahlt zuerst\u201c nutzen, mit Ausnahme von vorab registrierten Gruppen und behinderten Personen.<\/p>\n<p>5. Sie k\u00f6nnen den Park nur mit einer nicht erstattungsf\u00e4higen, nicht \u00fcbertragbaren Eintrittsarmbanduhr betreten und seine Dienstleistungen nutzen, die am Tag des Ticketumtauschs g\u00fcltig ist und Sie zum einmaligen Eintritt berechtigt. Die Armbanduhr ist nur f\u00fcr die Dienstleistung g\u00fcltig, f\u00fcr die das Ticket ausgestellt wurde.<\/p>\n<p>6. Wenn Sie den Park betreten, tauschen Sie bitte das entsprechende Ticket an der Kasse um, legen Sie das andere Dokument vor, das Sie zum Eintritt berechtigt (Studentenausweis, Wohnadressenkarte usw.), erhalten Sie die Eintrittsarmbanduhr an der Kasse und tragen Sie sie bis zu Ihrer Abreise.<\/p>\n<p>7. Die Armbanduhr ist f\u00fcr den einmaligen Eintritt codiert, es ist obligatorisch, sie w\u00e4hrend des Aufenthalts im Parkbereich am Arm zu tragen. Das Fehlen einer Armbanduhr, die das Aufenthaltsrecht im Park best\u00e4tigt, f\u00fchrt zum Verweis aus dem Park.<\/p>\n<p>8. Bei Verlust, Besch\u00e4digung usw. der beim Eintritt erhaltenen Armbanduhr ist der Gast verpflichtet, den Schaden zu ersetzen. Die H\u00f6he der Entsch\u00e4digung betr\u00e4gt 3.000 HUF pro Uhr.<\/p>\n<p>9. Wir schalten die Rutschen und andere Wasseranlagen eine Viertelstunde vor Schlie\u00dfung ab. Nach Schlie\u00dfung bitten wir unsere G\u00e4ste, das Parkgel\u00e4nde so schnell wie m\u00f6glich zu verlassen.<\/p>\n<p>10. Der Betreiber ist nur f\u00fcr die im Safe abgelegten Gegenst\u00e4nde verantwortlich, nicht f\u00fcr Sch\u00e4den, die durch das Verschwinden von im Parkgel\u00e4nde zur\u00fcckgelassenen und in den Schlie\u00dff\u00e4chern abgelegten Gegenst\u00e4nden entstehen. Die Safes k\u00f6nnen bis zur Anzahl der verf\u00fcgbaren F\u00e4cher kostenlos genutzt werden. Bei Verlust des Schl\u00fcssels des Safes sind 1.500 HUF Entsch\u00e4digung zu zahlen.<\/p>\n<p>11. Jeder kann den Park und seine Dienstleistungen nur auf eigenes Risiko nutzen. Die einzelnen Rutschen d\u00fcrfen nur gem\u00e4\u00df den Anweisungen der dort angebrachten Piktogramme (Zeichnungen) genutzt werden. Bei Schwierigkeiten bei der Interpretation der Markierungen m\u00fcssen Informationen beim Rutschenaufseher eingeholt werden. Wir machen unsere G\u00e4ste darauf aufmerksam, die Einrichtungen mit besonderer Vorsicht zu benutzen. Der Betreiber \u00fcbernimmt keine Verantwortung f\u00fcr Badebekleidung, die w\u00e4hrend der Benutzung der Rutschen und Erlebniselemente besch\u00e4digt wird.<\/p>\n<p>12. Die im Park installierte Lautsprecheranlage dient Durchsagen, Werbung, Nachrichten, Aufrufen von \u00f6ffentlichem Interesse und Informationen. Laute Durchsagen k\u00f6nnen f\u00fcr Kurg\u00e4ste gem\u00e4\u00df den am Informationsschalter ausgeh\u00e4ngten Informationen verwendet werden.<\/p>\n<p>13. Die Betriebszeiten k\u00f6nnen vom Betreiber in begr\u00fcndeten F\u00e4llen ge\u00e4ndert werden. Bei au\u00dfergew\u00f6hnlichen Wetterbedingungen (Blitz, Regen, Sturm usw.) kann der Betreiber die Nutzung der Rutschen und Becken aus Sicherheitsgr\u00fcnden vor\u00fcbergehend aussetzen. Die \u00c4nderung muss durch einen Aushang an der Kasse oder \u00fcber einen Lautsprecher bekannt gegeben werden. Aufgrund der aufgrund des extremen Wetters eingef\u00fchrten Einschr\u00e4nkungen schuldet der Betreiber den G\u00e4sten keine Entsch\u00e4digung.<\/p>\n<p>14. In begr\u00fcndeten F\u00e4llen (technische Gr\u00fcnde, Veranstaltung usw.) hat der Betreiber das Recht, den Park ganz oder teilweise zu schlie\u00dfen, wodurch die G\u00e4ste keinen Anspruch auf Entsch\u00e4digung oder andere Anspr\u00fcche gegen den Betreiber haben.<\/p>\n<p>15. Im Falle einer Leistungsminderung aufgrund eines technischen Fehlers beh\u00e4lt sich der Betreiber das Recht vor, nach eigenem Ermessen zu entscheiden, ob eine Geb\u00fchren\u00e4nderung vorgenommen wird.<\/p>\n<p>16. Bitte gehen Sie mit den Ger\u00e4ten und Mietgegenst\u00e4nden des Parks sorgf\u00e4ltig um. Ausgeliehene Ger\u00e4te m\u00fcssen p\u00fcnktlich und unbesch\u00e4digt zur\u00fcckgegeben werden. Der Betreiber kann Schadenersatz verlangen oder ein Schadenersatzverfahren gegen jeden einleiten, der vors\u00e4tzlich oder durch fahrl\u00e4ssiges Verhalten Sch\u00e4den verursacht.<\/p>\n<p>17. Im Parkbereich wird ein Kamera\u00fcberwachungssystem betrieben. Der Betreiber speichert die Aufzeichnungen gem\u00e4\u00df den gesetzlichen Bestimmungen, und wenn die Aufzeichnungen nicht verwendet werden, werden sie in diesem Fall dauerhaft gel\u00f6scht (ebenfalls gem\u00e4\u00df den Gesetzen). Aufzeichnungen d\u00fcrfen nur an die autorisierte Beh\u00f6rde herausgegeben werden.<\/p>\n<p>18. Alle G\u00e4ste d\u00fcrfen die Dienstleistungen und Saunen des Parks nur auf eigene Gefahr nutzen. Nur G\u00e4ste, die schwimmen k\u00f6nnen, sind berechtigt, die Pools zu benutzen, wenn die Wassertiefe des Pools dies rechtfertigt. Dies gilt auch f\u00fcr Pools mit Rutschen, deren Wassertiefe der Gast vor dem Betreten des Pools auf den neben den Rutschen angebrachten Informationstafeln \u00fcberpr\u00fcfen muss Rutschen.<\/p>\n<p>19. Personen, die an Fieber, Infektionen oder Hautkrankheiten leiden, mit verletzten offenen Wundfl\u00e4chen, Personen, die unter dem Einfluss von Drogen oder berauschenden Mitteln stehen, d\u00fcrfen das Parkgel\u00e4nde nicht betreten oder sich dort aufhalten. Das Personal des Parks kann solchen Personen den Service verweigern.<\/p>\n<p>20. Sehbehinderte oder h\u00f6rgesch\u00e4digte G\u00e4ste d\u00fcrfen die Rutschen nur unter st\u00e4ndiger Aufsicht benutzen. Personen mit Prothesen, Nacken- und Wirbels\u00e4ulenverletzungen d\u00fcrfen die Rutschen nicht benutzen.<\/p>\n<p>21. Kinder unter 14 Jahren d\u00fcrfen sich nur unter st\u00e4ndiger Aufsicht eines Elternteils oder einer erwachsenen Begleitperson (Person \u00fcber 18 Jahre) im Parkgel\u00e4nde aufhalten und die Einrichtungen des Parks, insbesondere die Becken und Rutschen, unter der Verantwortung des Elternteils oder der erwachsenen Begleitperson benutzen.<\/p>\n<p>22. Leiter von Kindergruppen sind f\u00fcr die Sicherheit von Leben, Unf\u00e4llen und Eigentum der Gruppe sowie f\u00fcr die Einhaltung und Durchsetzung der Bestimmungen der Hausordnung verantwortlich.<\/p>\n<p>23. F\u00fcr die Sicherheitsaufsicht \u00fcber die Becken, die Sauberkeit des Wassers in den Becken, des Beckengel\u00e4ndes, die Bereitschaft der Rettungsausr\u00fcstung, die Aufstellung der Rettungskisten, die Aufforderung des Arztes\/Rettungsoffiziers an aus dem Wasser Gerettete (auch wenn die Rettung augenscheinlich reibungslos verlaufen ist und sich die Gerettete wohl f\u00fchlt) ist der Bademeister\/Schwimmmeister verantwortlich.<\/p>\n<p>24. Im Park d\u00fcrfen Sie keine Spiele spielen oder sich auf eine Weise verhalten, die Ihre eigene Gesundheit oder die anderer gef\u00e4hrdet, die Ruhe der Badeg\u00e4ste und G\u00e4ste st\u00f6rt, die sich entspannen m\u00f6chten.<\/p>\n<p>25. Im Bereich des Parks m\u00fcssen Sie die angelegten Wege und Treppen benutzen. Seien Sie beim Bewegen besonders vorsichtig, um Verletzungen (z. B. Ausrutschen, Stolpern, Ansto\u00dfen usw.) zu vermeiden. Es ist verboten, sich \u00fcber die Schutzbarriere zu lehnen, dar\u00fcber zu klettern, f\u00fcr G\u00e4ste gesperrte Bereiche zu betreten und geschlossene Ger\u00e4te und Wege zu benutzen.<\/p>\n<p>26. Unsere G\u00e4ste k\u00f6nnen den Parkbereich zum Ausruhen und Sonnenbaden frei nutzen.<\/p>\n<p>27. Die Einrichtungen des Parks d\u00fcrfen &#8211; gem\u00e4\u00df ihrer Bestimmung &#8211; in einem Gesundheitszustand genutzt werden, der die Gesundheit nicht gef\u00e4hrdet und f\u00fcr eine sichere Nutzung erforderlich ist.<\/p>\n<p>28. Wasserrutschen und Wasserger\u00e4te d\u00fcrfen nur auf den daf\u00fcr vorgesehenen Rutschen verwendet werden. Abgesehen von den eigenen Rutschreifen des Parks d\u00fcrfen auf den Rutschen keine externen Ger\u00e4te verwendet werden.<\/p>\n<p>29. Die Nutzung der Kinderbecken ohne Kinder ist Erwachsenen nicht gestattet.<\/p>\n<p>30. Den Aufforderungen und Anweisungen der Schwimmmeister, Rutschenwarte, Sicherheitsleute und Parkmitarbeiter ist unbedingt Folge zu leisten.<\/p>\n<p>31. In den Pools darf nicht gegessen, Reinigungschemikalien verwendet, das Wasser in irgendeiner Weise verunreinigt und die Pools und Rutschen nicht mit sandigem oder \u00f6ligem K\u00f6rper benutzt werden. Vor der Benutzung des Pools und der Rutsche ist die Benutzung der Dusche und Fu\u00dfwaschung f\u00fcr alle obligatorisch.<\/p>\n<p>32. In die Pools darf nicht gesprungen werden!<\/p>\n<p>33. Es ist verboten, mit erhitztem K\u00f6rper ins Wasser zu gehen!<\/p>\n<p>34. Es ist verboten: Drogen zu konsumieren, M\u00fcll zu hinterlassen, Feuer zu legen, Fahrzeuge, Tiere, Gegenst\u00e4nde, die Unf\u00e4lle verursachen, mitzubringen, Knallk\u00f6rper oder andere Ger\u00e4te zu verwenden, die Alarm ausl\u00f6sen, und sich in einer Weise zu verhalten, die gegen die \u00f6ffentliche Ordnung und Moral verst\u00f6\u00dft.<\/p>\n<p>35. Wenn der Gast das Wasser des Pools absichtlich oder fahrl\u00e4ssig verunreinigt und deshalb der Pool geschlossen werden muss oder sein Wasser abgelassen werden muss oder der Pool desinfiziert werden muss usw., dann ist der Gast verpflichtet, die Kosten daf\u00fcr und zus\u00e4tzlich den Einnahmeverlust, der durch den Nutzungsausfall des Pools oder anderer Einrichtungen entsteht, zu ersetzen.<\/p>\n<p>36. W\u00e4hrend der Betriebszeiten ist im Parkgel\u00e4nde ein Erste-Hilfe-Dienst im Einsatz. Alle Verletzungen und Erkrankungen sind unverz\u00fcglich dem n\u00e4chstgelegenen Mitarbeiter des Parks zu melden.<\/p>\n<p>37. \u00dcber etwaige besondere Vorf\u00e4lle, die sich innerhalb des Parkgel\u00e4ndes ereignen, werden detaillierte Tagebucheintr\u00e4ge gef\u00fchrt. Das Vorliegen der Versorgung \u2013 oder von den Beteiligten als gerechtfertigt erachtete Bemerkungen \u2013 best\u00e4tigt der Verletzte oder seine Begleitperson bzw. der Anbieter mit seiner Unterschrift.<\/p>\n<p>38. Rauchen ist nur im Freien, im Parkgel\u00e4nde, gestattet. In den Geb\u00e4uden, im Umkreis von 5 Metern um die Eing\u00e4nge und im Umkreis von 10 Metern um die Kinderbecken ist das Rauchen strengstens VERBOTEN. Es ist strengstens verboten, brennende Zigarettenstummel in den M\u00fcll oder anderswo zu werfen. Bitte verwenden Sie hierf\u00fcr die daf\u00fcr vorgesehenen Beh\u00e4lter.<\/p>\n<p>39. Wir bitten Sie, M\u00fcll und Abf\u00e4lle in die daf\u00fcr vorgesehenen M\u00fclleimer zu werfen.<\/p>\n<p>40. Personen, die im Parkbereich verantwortliche Servicet\u00e4tigkeiten aus\u00fcben (Direktor und seine Stellvertreter, Poolmeister, Sicherheitsdienst), gelten als Amtspersonen und haben als solche Anspruch auf den f\u00fcr Amtspersonen geltenden Schutz.<\/p>\n<p>41. Der Gast hat das Recht, sich m\u00fcndlich oder schriftlich zur Art und Qualit\u00e4t der Dienstleistung oder zum Verhalten des Dienstleisters zu \u00e4u\u00dfern. Der Beschwerdekoch steht den G\u00e4sten an der Kasse zur Verf\u00fcgung. Der Betreiber ist verpflichtet, Beschwerden, Kommentare und Vorschl\u00e4ge gem\u00e4\u00df den geltenden Vorschriften zu untersuchen und entsprechend zu handeln. Der Betreiber muss auf die Beschwerde per Brief antworten, wenn der Beschwerde eine physische Adresse beigef\u00fcgt ist.<\/p>\n<p>42. Mit dem Kauf der Eintrittskarte und dem Betreten des Annagora Aquapark-Bereichs stimmt der Gast zu, dass der Betreiber im Park Fotos, Aufnahmen und Bewegtbilder zu Werbe- und Promotionszwecken macht oder machen l\u00e4sst und diese frei verwenden kann. Der Gast kann gegen\u00fcber dem Betreiber oder anderen Personen keine Anspr\u00fcche in Bezug auf das erstellte Werbematerial geltend machen.<\/p>\n<p>43. Der Betreiber ist nicht verpflichtet, Beschwerden und eventuelle Schadensersatzanspr\u00fcche zu ber\u00fccksichtigen, die sich aus der Nichteinhaltung der Hausordnung ergeben.<\/p>\n<p>Unsere Hausordnung dient dem Schutz der Sicherheit, Gesundheit und k\u00f6rperlichen Unversehrtheit unserer G\u00e4ste.<\/p>\n<p><strong>Wir w\u00fcnschen allen unseren lieben G\u00e4sten eine angenehme Zeit und viel Spa\u00df!<\/strong><\/p>\n<p>Balatonf\u00fcred, 1. Juni 2022<\/p>\n<p>Els\u0151 Aquapark Kft.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Annagora Aquapark Hausordnung und Vorschriften Betreiber ist die Els\u0151 Aquapark Kft. Adresse: 8230 Balatonf\u00fcred, F\u00fcrd\u0151 u. 35\/A Telefon: +36 30\/670-7380 E-Mail: info@annagora.com Einrichtungsleiterin: Frau Szalay Boulsevicz Beatrix Aufsichtsbeh\u00f6rde f\u00fcr das \u00f6ffentliche Gesundheitswesen: VEMKH Institut f\u00fcr \u00f6ffentliche Gesundheit des Kreises Balatonf\u00fcred Hauptsitz: 8230 Balatonf\u00fcred, Major u. 5. Telefonnummer: +36 87\/580-155 E-Mail: antsz.balatonfured@kdr.antsz.hu G\u00e4ste k\u00f6nnen bei folgenden [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-12982","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>H\u00e1zirend - Annagora Aquapark Balatonf\u00fcred<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/annagora.com\/de\/hazirend\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"H\u00e1zirend - Annagora Aquapark Balatonf\u00fcred\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Annagora Aquapark Hausordnung und Vorschriften Betreiber ist die Els\u0151 Aquapark Kft. Adresse: 8230 Balatonf\u00fcred, F\u00fcrd\u0151 u. 35\/A Telefon: +36 30\/670-7380 E-Mail: info@annagora.com Einrichtungsleiterin: Frau Szalay Boulsevicz Beatrix Aufsichtsbeh\u00f6rde f\u00fcr das \u00f6ffentliche Gesundheitswesen: VEMKH Institut f\u00fcr \u00f6ffentliche Gesundheit des Kreises Balatonf\u00fcred Hauptsitz: 8230 Balatonf\u00fcred, Major u. 5. Telefonnummer: +36 87\/580-155 E-Mail: antsz.balatonfured@kdr.antsz.hu G\u00e4ste k\u00f6nnen bei folgenden [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/annagora.com\/de\/hazirend\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Annagora Aquapark Balatonf\u00fcred\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-06-16T20:29:13+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"10\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/annagora.com\\\/de\\\/hazirend\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/annagora.com\\\/de\\\/hazirend\\\/\",\"name\":\"H\u00e1zirend - Annagora Aquapark Balatonf\u00fcred\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/annagora.com\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2024-07-15T10:14:50+00:00\",\"dateModified\":\"2026-06-16T20:29:13+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/annagora.com\\\/de\\\/hazirend\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/annagora.com\\\/de\\\/hazirend\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/annagora.com\\\/de\\\/hazirend\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/annagora.com\\\/fooldal\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"H\u00e1zirend\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/annagora.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/annagora.com\\\/\",\"name\":\"Annagora Aquapark Balatonf\u00fcred\",\"description\":\"Csal\u00e1dbar\u00e1t v\u00edzi cs\u00faszda- \u00e9s \u00e9lm\u00e9nypark Balatonf\u00fcreden\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/annagora.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"H\u00e1zirend - Annagora Aquapark Balatonf\u00fcred","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/annagora.com\/de\/hazirend\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"H\u00e1zirend - Annagora Aquapark Balatonf\u00fcred","og_description":"Annagora Aquapark Hausordnung und Vorschriften Betreiber ist die Els\u0151 Aquapark Kft. Adresse: 8230 Balatonf\u00fcred, F\u00fcrd\u0151 u. 35\/A Telefon: +36 30\/670-7380 E-Mail: info@annagora.com Einrichtungsleiterin: Frau Szalay Boulsevicz Beatrix Aufsichtsbeh\u00f6rde f\u00fcr das \u00f6ffentliche Gesundheitswesen: VEMKH Institut f\u00fcr \u00f6ffentliche Gesundheit des Kreises Balatonf\u00fcred Hauptsitz: 8230 Balatonf\u00fcred, Major u. 5. Telefonnummer: +36 87\/580-155 E-Mail: antsz.balatonfured@kdr.antsz.hu G\u00e4ste k\u00f6nnen bei folgenden [&hellip;]","og_url":"https:\/\/annagora.com\/de\/hazirend\/","og_site_name":"Annagora Aquapark Balatonf\u00fcred","article_modified_time":"2026-06-16T20:29:13+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"10\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/annagora.com\/de\/hazirend\/","url":"https:\/\/annagora.com\/de\/hazirend\/","name":"H\u00e1zirend - Annagora Aquapark Balatonf\u00fcred","isPartOf":{"@id":"https:\/\/annagora.com\/#website"},"datePublished":"2024-07-15T10:14:50+00:00","dateModified":"2026-06-16T20:29:13+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/annagora.com\/de\/hazirend\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/annagora.com\/de\/hazirend\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/annagora.com\/de\/hazirend\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/annagora.com\/fooldal\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"H\u00e1zirend"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/annagora.com\/#website","url":"https:\/\/annagora.com\/","name":"Annagora Aquapark Balatonf\u00fcred","description":"Csal\u00e1dbar\u00e1t v\u00edzi cs\u00faszda- \u00e9s \u00e9lm\u00e9nypark Balatonf\u00fcreden","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/annagora.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/annagora.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12982","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/annagora.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/annagora.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/annagora.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/annagora.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12982"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/annagora.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12982\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13517,"href":"https:\/\/annagora.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12982\/revisions\/13517"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/annagora.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12982"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}